Accents and cedillas
Accents
In modern and contemporary documents, accents MUST be transcribed when they exist in the document.
As accents in medieval documents are relatively marginal, they MAY be transcribed in cases where they appear.
When the accent is not correctly aligned with the letter it should be associated with due to cursive writing, we MUST place the accent where it is expected to be found, not where it was effectively traced.
When the orientation of the accent is uncertain (e.g. a flat stroke above the letter), we MAY follow modern accentuation.
The automatic calculation of masks around a baseline might exclude an accent traced too far from the text to be included in the polygon: the accent MAY nonetheless be transcribed as if it were included in the polygon, since technological evolution may lead to a better inclusion of the accents in the line mask.
Cedillas
Cedillas MUST be transcribed with [U+0327] (Combining Cedilla).
Cedilla e's mark the latin diphthong ae, and are very common in Latin manuscripts from the 10th-13th centuries : they MAY be transcribed for medieval French manuscripts, to guarantee encoding consistency.